top of page

Meeting Terms

TERMS (1-6):

Scroll down for the Spanish translation

Desplácese hacia abajo para ver la traducción al español.

The purpose of this event is to grow the network of people who are willing to support Save Del Puerto Canyon's efforts to protect the canyon from the proposed reservoir and maintain the public access that have allowed diverse groups of people to enjoy the canyon. In light of some sporadic interactions on our social media channels and elsewhere, along with knowledge of some of the sentiments backers of the reservoir have attempted to exploit and amplify, these terms have been put in place out of an abundance of caution to promote a more productive and positive overall atmosphere.

 

(1) By participating, you agree that you are not representing Del Puerto Water District or the San Joaquin River Exchange Contractors Water Authority.

......

(2) With the exceptions of California Native Plant Society Chapters and National Audubon Society Chapters (including renamed chapters) and other land management organizations that are otherwise aligned with our goals but have to maintain relationships with certain water districts, you agree that you are not directly connected with those supporting Del Puerto Reservoir. In any case, you agree that you are not directly in favor of or advocating for Del Puerto Reservoir. This is again an event meant for those opposed to the project and interested in learning more about and conserving the areas of the canyon that would be destroyed, along with the history of public access (those educational and recreational activities not related to the graffiti and trash dumping).

......

(3) While some of the speaking points of groups opposed to canyon conservation may be addressed as items for discussion/Q & A, you agree to not endorse or use them to put other attendees "in the hot seat" to discourage their participation in conservation and advocacy efforts.

Examples:

  • It might be tolerable to mention a need for clarity for community concerns around earthquakes and dam failures that needs to be addressed in communication strategies.

  • It would not be ok to repeatedly cut someone off who mentions concerns about dam safety and accuse them of "fear mongering."

  • It might be tolerable to mention that topics around trespassing have been brought up, or to tell someone who specifically mentions jumping a fence that they shouldn't do that (as crossing a marked fence or boundary is a clearly stated condition for trespassing to occur on uncultivated, publicly or privately-owned lands in CA), BUT see (5).

  • It would not be ok to frequently ask people who recall simply stopping and exploring along unfenced roadsides and other open, unposted areas if they were trespassing, or to accuse them of doing so, to dampen their participation in the discussion.

......

(4) The purpose of this group is to expand and diversify the number of stakeholders who want to support the goals of protecting the canyon and the conditions that have allowed it to be a valued respite and educational resource for historically underrepresented and Indigenous communities from the city of Patterson, along with general public visitors from throughout California who also value the area's natural and cultural history - the same groups some reservoir backers have been seeking to downplay or tokenize. Comments suggesting that these aforementioned groups should not be allowed in the canyon or to not be involved in deciding its future are counter to these objectives.

......

(5) You agree to NOT promote the message that the status of uncultivated, unfenced, and unposted land as being privately owned means that it is automatically closed to the public. There are multiple pieces of land access law like CA PEN § 602 (h), CA Civil Code-CIV § 846, and GC § 831.4, that refer to specific guidelines for controlling public access and by whom on both publicly-owned and privately-owned, uncultivated lands. The latter two examples were passed by the state legislature in the 1960s to encourage owners to allow public access to privately-owned, undeveloped properties by reducing legal liabilities for visitor accidents (ref. by Jim Porter: https://www.tahoedailytribune.com/opinion/californias-recreational-use-and-trail-immunity-laws/). Again, you will not join this discussion to tell people to stay away from the canyon or to bargain with limiting public access as a condition for not supporting Del Puerto Reservoir.

......

(6) This discussion will have a limited time to provide a general overview concerning some of the developments that have gone on between the conservationists and opposing backers of Del Puerto Reservoir. There will be some time for Q & A and getting people up to speed with background information on the canyon and the history of the ongoing conservation debate. However, the overall emphasis is intended to be on onboarding volunteers, partners, and brainstorming collaborative, front-facing activities.

ES:

El propósito de este evento es fortalecer la red de personas dispuestas a apoyar los esfuerzos de Save Del Puerto Canyon para proteger el cañón del embalse propuesto y mantener el acceso público que ha permitido que diversos grupos de personas disfruten del cañón. En vista de algunas interacciones esporádicas en nuestras redes sociales y en otros lugares, y teniendo en cuenta algunos de los sentimientos que quienes apoyan el embalse han intentado explotar y amplificar, se han establecido estos términos como medida de precaución para promover un ambiente general más productivo y positivo.

(1) Al participar, usted acepta que no representa al Distrito de Agua de Del Puerto ni a la Autoridad de Agua de Contratistas del Intercambio del Río San Joaquín.

......

(2) Con la excepción de los Capítulos de la Sociedad de Plantas Nativas de California y los Capítulos de la Sociedad Nacional Audubon (incluidos los capítulos renombrados) y otras organizaciones de gestión territorial que, por lo demás, están alineadas con nuestros objetivos, pero que deben mantener relaciones con ciertos distritos hídricos, usted acepta no estar directamente vinculado con quienes apoyan el Embalse de Del Puerto. En cualquier caso, usted acepta no estar directamente a favor ni defender el Embalse de Del Puerto. Este evento está dirigido a quienes se oponen al proyecto y están interesados ​​en aprender más sobre las áreas del cañón que serían destruidas y su conservación, así como en la historia del acceso público (actividades educativas y recreativas no relacionadas con los grafitis y el vertido de basura).

......

(3) Si bien algunos de los puntos de discusión de los grupos que se oponen a la conservación de los cañones pueden abordarse como temas de discusión o preguntas y respuestas, usted acepta no respaldarlos ni utilizarlos para poner a otros asistentes "en una situación difícil" para desalentar su participación en los esfuerzos de conservación y defensa:

 

  • Tal vez sea tolerable mencionar la necesidad de claridad sobre las preocupaciones de la comunidad en torno a los terremotos y las fallas de represas que deben abordarse en las estrategias de comunicación.

  • No estaría bien interrumpir repetidamente a alguien que menciona preocupaciones sobre la seguridad de la represa y acusarlo de "infundir miedo".

  • Tal vez sea tolerable mencionar que se han mencionado temas relacionados con la intrusión, o decirle a alguien que menciona específicamente saltar una cerca que no debería hacerlo (ya que cruzar una cerca o límite marcado es una condición claramente establecida para que ocurra una intrusión en tierras no cultivadas, públicas o privadas en CA), PERO consulte (5).

  • No estaría bien preguntar con frecuencia a las personas que recuerdan simplemente haberse detenido a explorar a lo largo de caminos sin cercas y otras áreas abiertas y sin carteles si estaban invadiendo una propiedad, o acusarlas de hacerlo, para amortiguar su participación en el debate.

......

(4) El propósito de este grupo es ampliar y diversificar el número de partes interesadas que desean apoyar los objetivos de protección del cañón y las condiciones que lo han convertido en un valioso refugio y recurso educativo para las comunidades históricamente subrepresentadas e indígenas de la ciudad de Patterson, así como para los visitantes de toda California que también valoran la historia natural y cultural de la zona; estos mismos grupos que algunos promotores del embalse han intentado minimizar o minimizar. Los comentarios que sugieren que estos grupos no deberían tener acceso al cañón ni participar en la decisión sobre su futuro contradicen estos objetivos.

......

(5) Usted acepta NO difundir el mensaje de que la condición de propiedad privada de los terrenos no cultivados, sin cercar ni señalizar implica que están automáticamente cerrados al público. Existen diversas leyes de acceso a la tierra, como el Código de California para la Protección de los Animales (CA PEN § 602 (h), el Código Civil de California (CIV § 846) y el Código de California (GC § 831.4), que establecen directrices específicas para controlar el acceso público y quiénes lo autorizan, tanto en terrenos públicos como privados sin cultivar. Estos dos últimos ejemplos fueron aprobados por la legislatura estatal en la década de 1960 para incentivar a los propietarios a permitir el acceso público a propiedades privadas sin desarrollar, reduciendo así la responsabilidad legal por accidentes de visitantes (ref. de Jim Porter: https://www.tahoedailytribune.com/opinion/californias-recreational-use-and-trail-immunity-laws/). Nuevamente, usted no se unirá a esta discusión para decirle a la gente que se mantenga alejada del cañón o negociar la limitación del acceso público como condición para no apoyar el embalse Del Puerto.

......

(6) Esta discusión tendrá un tiempo limitado para ofrecer una visión general de algunos de los avances que se han dado entre los conservacionistas y quienes se oponen a la construcción del embalse de Del Puerto. Habrá tiempo para preguntas y respuestas, así como para que los participantes se pongan al día con la información de fondo sobre el cañón y la historia del debate sobre conservación en curso. Sin embargo, el énfasis principal está puesto en la integración de voluntarios y colaboradores, y en la generación de ideas para actividades colaborativas y de cara al público.

CONTACT 

PO Box 151 Patterson CA 95363

E: SaveDelPuertoCanyon@gmail.com

Teléfono: 209.690.7411

Únase a nosotros mientras continuamos educando y abogando por la protección de nuestra West Side Community de los peligros reales de las represas propuestas, al mismo tiempo que protege la históricamente significativa y únicaCañón Del Puerto.  Somos un grupo diverso, thousands strong-y creciendo - ¡Únase a nosotros!   #SaveDelPuertoCanyon  #NoDPCReservoir

  • Facebook
  • YouTube
  • Instagram
bottom of page